H like Hazy and sometimes endangered
- Look, I've found this.
- Contact-sheet ?!
- Almost black.
- Isn't it supposed to be black & white ? Just two images ?!?
- You know how much memory can be fragile, hazy and sometimes endangered...
- Who's that guy ?
- Some guy.
- And the girl ?
- The girl next door.
- Hazy film ? Hazy images ?
- None of these. Just hazy time. View 1, view 2.
- What happened ?
- Nothing. They surely did the two images on day one. And then, it probably became hazy. They were supposed to meet again, I imagine, and talk, or not talk, and anyway finish the film, view by view, time after time.
- And... ?
- And then nothing.
•
- Regarde, j'ai trouvé ça.
- Une planche-contact ?!
- Presque noire.
- Ce n'est pas supposé être noir et blanc ? Juste deux images ?!?
- Tu sais combien la mémoire peut être fragile, et brumeuse, et parfois menacée...
- Qui est ce type ?
- Juste un type.
- Et la fille ?
- La fille d'à côté.
- Film voilé ? Images floues ?
- Rien de tout ça. Juste le temps incertain. Vue 1, vue 2.
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Rien. Le premier jour ils ont certainement fait les deux photos. Et puis tout est probablement devenu vague. J'imagine qu'ils étaient supposés se croiser, et parler, ou ne pas parler, enfin finir le film en tout cas, vue par vue, une fois après l'autre.
- Et... ?
- Et puis rien.
•